明日の事を言えば鬼が笑う
(あすのことをいえばおにがわらう)
[意味]
未来のことは事前に知ることはできないのだから、あれこれ推測で考えたり言ってみても意味がないということ。気ばかり早まって、先のことばかり心配したり考えたりしても無意味だということを、からかいの気持ちを込めていう言葉である。
『来年の事を言えば鬼が笑う』ともいう。
[類似のことわざ]
来年の事を言えば鬼が笑う(らいねんのことをいえばおにがわらう),三年先の事を言えば鬼が笑う(さんねんさきのことをいえばおにがわらう),明日の事を言えば天井で鼠が笑う(あすのことをいえばてんじょうでねずみがわらう),来年の事を言えば烏が笑う(らいねんのことをいえばからすがわらう)
[対義のことわざ]
昔の事を言えば鬼が笑う
[英語のことわざ]
Fools set far trysts.
(愚者は遠い先の会合を設定する。)
[用例]
『明日の事を言えば鬼が笑う』が、早速、来年の事業計画をまとめて具体策を練っていこうと思っている。
まだ志望大学の医学部に合格するかどうかも分かっていないのに、早くもどんな医者になりたいのかという夢が膨らんでいて、『明日の事を言えば鬼が笑う』といった状況である。
参考文献
時田昌瑞『岩波 ことわざ辞典』(岩波書店),『新明解故事ことわざ辞典』(三省堂),日向一雅『ことわざ新辞典』(高橋書店)
トップページ> Encyclopedia>
日本の古典文学> 四字熟語・故事成語>現在位置
プライバシーポリシー