80.待賢門院堀河の歌:ながからむ心も知らず黒髪の~

スポンサーリンク

優れた歌を百首集めた『小倉百人一首』は、平安時代末期から鎌倉時代初期にかけて活躍した公家・歌人の藤原定家(1162-1241)が選んだ私撰和歌集である。藤原定家も藤原俊成の『幽玄(ゆうげん)』の境地を更に突き詰めた『有心(うしん)』を和歌に取り入れた傑出した歌人である。『小倉百人一首』とは定家が宇都宮蓮生(宇都宮頼綱)の要請に応じて、京都嵯峨野(現・京都府京都市右京区嵯峨)にあった別荘・小倉山荘の襖の装飾のために色紙に書き付けたのが原型である。

小倉百人一首は13世紀初頭に成立したと考えられており、飛鳥時代の天智天皇から鎌倉時代の順徳院までの優れた100人の歌を集めたこの百人一首は、『歌道の基礎知識の入門』や『色紙かるた(百人一首かるた)』としても親しまれている。このウェブページでは、『80.待賢門院堀河の歌:ながからむ心も知らず黒髪の~』の歌と現代語訳、簡単な解説を記しています。

参考文献
鈴木日出男・依田泰・山口慎一『原色小倉百人一首―朗詠CDつき』(文英堂・シグマベスト),白洲正子『私の百人一首』(新潮文庫),谷知子『百人一首(全)』(角川文庫)

楽天AD

[和歌・読み方・現代語訳]

ながからむ 心も知らず 黒髪の 乱れて今朝は ものをこそ思へ

待賢門院堀河(たいけんもんいんほりかわ)

ながからん こころもしらず くろかみの みだれてけさは ものをこそおもえ

あなたの愛情は長く続いてくれるだろうかどうか、それは私には分かりません。この黒髪が乱れるように心も乱れていて、今朝はあなたへの物思いに沈んでいます。

スポンサーリンク

[解説・注釈]

待賢門院堀河(たいけんもんいんほりかわ,生没年不詳)は、平安後期の歌人で待賢門院に仕えた女性で、源顕仲(みなもとのあきなか)の娘とされている。

『久安百首』の一首として収められている歌で、恋人と一夜を過ごした後の『後朝(きぬぎぬ)』の心を詠んだものである。『ながからむ心』は、恋人の長続きする愛情の心のことで、『ながからむ』は『黒髪』を必然に導く縁語としても機能している。

恋人と一緒に寝て乱れた黒髪は、『心の乱れ・葛藤』の象徴的な現れでもあり、愛する男の心変わりを心配して乱れる心を詠んでいるのだが、同時に恋人と一緒に過ごした官能的な満たされた時間を思い起こして喜びを味わっている趣きもある。

黒髪といえば与謝野晶子(よさのあきこ)の『みだれ髪』にある『黒髪の 千すじ(ちすじ)の髪の 乱れ髪 かつおもひみだれ おもひみだるる』の歌が有名であるが、平安時代においても黒髪は愛しい男を思う『女の情念・官能的魅力』の象徴であった。

スポンサーリンク
楽天AD
楽天AD
Copyright(C) 2015- Es Discovery All Rights Reserved